おはようございます。
[오하요고자이마스]
며칠 따뜻하더니 오늘은 눈이 오네요.
(사진은 지난 주말)
삼한사온 인가 봅니다.
일본어로는
三寒四温[산칸시온]이라고 하네요.
조만간 따땃한 봄이 오겠네요.
새해에 계획만 세워놓고 손 놓았던 것들을
다시 한 번 마음 잡을 수 있는 좋은 시기인 것 같습니다.
그런 의미에서 저도 한 번 해보도록 하죠.
여행일본어입니다.
일본에 한번이라도 혹은 가보지않았던 사람이라도
들은적이 있거나 잘 알고 있을 것 같은
すみません[스미마셍]
일본인들이 일생동안 제일 많이 쓰는 표현 이라고도 하죠.
참 많은 뜻을 내포하고 있는 표현입니다.
"미안합니다."
"실례합니다."
그리고 가게에서 점원을 부를 때의 표현입니다.
일본어 사전을 참고하면
"고맙습니다."
"부탁합니다."
라는 의미도 내포하고 있는 것 같네요.
개인적인 생각입니다만
한국인이었다면 고맙다고 표현할 상황에도
일본인들은 すみません[스미마셍] 을 더 많이 사용하더군요.
ありがとうございます[아리가또고자이마스]
"고맙습니다."
お願いします[오네가이시마스]
"부탁드립니다."
라는 표현이 분명이 있음에도 불구하고 말이죠.
물론 위의 두가지 표현도 굉장히 많이 사용합니다.
나중에 또 다루도록 하죠.
すみません[스미마셍]
일본을 여행할 기회가 있다면 한 번씩 사용해 보시길 바랍니다.
붐비는 지하철에서 내릴때 써도 좋고요.
이자카야나 라멘집에서 점원을 부를때도 좋고요.
길을 잊어 도움을 청할 때 사용해도 좋습니다.
그럼 저는 다음에 또 올게요~
즐거운 여행 되세요.
良いご旅行を。